Écrits sur la traduction

Traduire la Bible en allemand pour la rendre accessible à tous est l'un des gestes essentiels de Luther qui ont permis l'extension de la Réforme, dont on célèbre en 2017 le cinquième centenaire. Dès 1522, le Réformateur publie sa traduction du Nouveau Testament qui connaît une très rapide diffusion, puis aborde l'Ancien Testament avec l'aide d'un groupe d'érudits rassemblés autour de lui. La première Bible allemande complète paraît en 1534.Au cours de ce long travail, pour ré
...


Spécifications techniques

Date de sortie27 novembre 2017
LangueFrançais
ÉditeurBELLES LETTRES
CollectionTraductologiques
Catégories
Nombre de pages190 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
Mesure19.0 cm (Hauteur), 13 cm (Largeur), 200 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier