Dire presque la même chose

Dire presque la même choseExpériences de traductionDire presque la même chose n'est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu'Umberto Eco a vécues en tant qu'éditeur, auteur et traducteur.Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d'exemples. Nul besoin de maîtriser les langues citées pour comprendre, puisqu'on est toujours dans la comparaison. À conditio
...


Spécifications techniques

Date de sortie13 mai 2010
LangueFrançais
ÉditeurLE LIVRE DE POCHE
CollectionLe Livre de poche. Biblio essa
Catégories
Nombre de pages503 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
FormatLivre de poche
Mesure18.0 cm (Hauteur), 11 cm (Largeur), 270 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier